评论

  • 业余级别的字体
    让人不敢相信是官方作品
  • 相信很多人会大爱这部电影的!
    Hail PIXAR!
  • 这个字体不好看。就不能选个好看点的么?国内引进还真会偷工减料,多快好省。
  • 还以为又要起“xx总动员”之类的名字了
  • 基本就是把原海报的英文字体擦掉,然后打上几个中文字,PS直接搞定!
  • 而且看你留言的满口粗话,一看就能想象出一个粗鄙的狭隘爱国主义者,我敢打赌你是那种随地吐痰的人。像你这种信口雌黄的人,在中国简直太多太多了。
  • 关于说中文比英文好看的那位,你大概说的是毛笔字。在设计中,无论是杂志还是网页还是平面,同样的颜色构图要是把英文换成中文效果就会差很多。道理很简单,英文是曲线,中文是方块字,码在一起就像一堵墙。
  • 这简直就是街边上随便一家广告做出来的垃圾
  • 字体太他妈挫了

    那个说中文没英文字母有先天优势的你懂个P,中文字是由图形演变而来,设计性比英文字母强得多,只是说现在设计它的人比较挫,所以设计得不好看!
    -----------------------------------------------------------------------------
    英文字母笔画少,而且每个字母的认知度都比较高,的确在设计上要比中文有优势!在设计上,越简单的符号越容易被人记住!
  • 去哪家影院看3D的呀?
  • xx总动员结束了
  • “Mtime时光网专稿 未经许可不得转载”
    http://www.mtime.com/news/2009/07/03/1411830.html
    Mtime的同学们,你们图片和文字都是抄的这里的,还好意思这么说……早知道我就给图片打水印了。
  • 应该庆幸的是 终于不是xx总动员了
  • 字体太他妈挫了

    那个说中文没英文字母有先天优势的你懂个P,中文字是由图形演变而来,设计性比英文字母强得多,只是说现在设计它的人比较挫,所以设计得不好看!
  • 好难看啊 -,=||
  • 真是迫不及待的想去看啊~~~!!!
    海报改的很对付……
  • 这海报,怎么看都是2D的
    甚至可以说在2D介质上传达出了1D的感觉
    不得不说这美术的功力何等深厚
  • 怎么,这次不叫《飞屋总动员》了?怎么搞的,岂有此理!?
    想让广电总急的“总动员”系列变成太监吗?
  • 字体也不设计一下……
  • 哇,一直期待着最后那张国际版的海报能被汉化,迪士尼中国真的实现了!nliye,最后一张有清晰大款的么?
    nliye回复cupidboy说:
    有的~ 我发你邮箱吧
    2009-07-03 13:10:53
  • 还好译名不是超级蛋疼的XXX总动员........
  • 楼下说得很好,现在看确实稍显粗糙。
    中文其实是很难做好看的,没有英文字母的先天优势。
  • 其实中文字体可以做的再粗一些,圆润一些。如果怕长度太长,可以分两排,上面一排飞屋两字大一些,下面的环游记三字小一些。这样排就饱满了。
  • 看来P总的影响力随处可见
    nliye回复funlwo说:
    海报是我给他的……
    2009-07-02 22:17:36
  • 我一定要忍到8月份!!!